Translation of "ponte di" in English


How to use "ponte di" in sentences:

Capitano Schmidt, capo del presidio del ponte di Remagen.
Captain Schmidt, Remagen Bridge Security Command.
Abbiamo 93 aerei e i nostri migliori piloti sono sul ponte di decollo.
We have 93 planes and our best pilots waiting on our flight decks.
Ponte di comando, ci restano cinque minuti prima dell'esplosione dei motori centrali.
Bridge, we're five minutes from a warp core breach.
La testa fu esposta sul Ponte di Londra.
His head was set on London Bridge.
La via di fuga Numero 1 è il ponte di San Vincent Thomas.
St. Vincent Thomas Bridge, that's escape route No. 1.
Senatrice, penso che la Macchina apra un tunnel attraverso lo spazio-tempo, un tunnel noto come Ponte di Einstein-Rossen.
Senator, I believe that the Machine opened up a wormhole a tunnel through the fabric of space-time, also known as an Einstein-Rosen Bridge.
Questo è il suo ponte di passeggiata privato, signore.
This is your private promenade deck, sir.
Sta andando verso il ponte di Brooklyn.
He's headed for the brooklyn Bridge.
E così il Presidente vuole carri armati sul ponte di Brooklyn?
So the President made you put tanks on the Brooklyn bridge?
Stiamo sorvolando il ponte di Brooklyn.
We're taking a flyby at the Brooklyn Bridge.
È possibile far atterrare un B-25 sul ponte di una portaerei?
Well, sir... is it even possible to land a B-25 on an aircraft carrier deck?
Consigliere Troi, al ponte di comando.
Counsellor Troi, report to the bridge.
Ho trovato un insetto strano che camminava sul ponte di coperta.
Sir, I found a curious beetle walking along the deck.
Giro di Grande Mela comprende Ponte di Brooklyn, Empire State, spettacolo "Cats."
Unacceptable. Big Apple tour includes Brooklyn Bridge,
Prenda l'autostrada Van Wyck fino al Ponte di Queensboro.
Please take Van Wyck Expressway to Queensboro Bridge.
Gates é sul ponte di lancio.
Gates is on the flight deck.
Kaneda, Searle, a rapporto sul ponte di volo.
Kaneda, Searle, report to Flight Deck.
Il ponte di Brooklyn è la via migliore.
And out to the Brooklyn Bridge. I think it's the best plan.
Stavamo provando a lasciare la città passando dal ponte di Brooklyn ed eravamo lì quando è stato attaccato.
We tried to get out of the city, and we took the Brooklyn Bridge, and we were right there when it hit.
Ma Vladimir Vanya, storico dell'occulto del 19° secolo, lo localizza sotto la parte est del ponte di Brooklyn.
But Vladimir Vanya, 19th century occult historian, places the troll market directly under the east end of the Brooklyn Bridge.
Amici che cavalcano maestosi, cavalli traslucidi che sparano frecce infuocate attraverso il Ponte di Hemdale.
Friends Who ride majestic' translucent steeds......shooting flaming arrows across the Bridge of Hemdale.
Aparthotels in Ponte di Legno Aparthotels in Ponte di Legno
Aparthotels in Benamocarra Aparthotels in Benamocarra
Hotels in Ponte di Legno Hotels in Ponte di Legno
More hotels in Ponte de Sor (2)
Ponte di Rialto, Canal Grande, Venezia, Italia
Gondola Grand Canal with Rialto Bridge in Background, Venice, Italy
Ci si butta dal Ponte di Brooklyn, tradizionalmente.
You throw yourself off the Brooklyn Bridge, traditionally.
Una rana sopra il ponte di legno
A hungry frog above the waterlily
Pagine nella categoria "Zack e Cody sul ponte di comando"
The Suite Life of Zack and Cody London
Io sono nato in un bordello, su un ponte di Londinium.
I was born in a brothel, on a bridge in Londinium.
Il luogo di incontro e' il punto in cui la Cupola interseca il ponte di Sixth Street.
The location for this is where the dome intersects with the Sixth Street bridge.
E' dalle parti del ponte di Bollingwood.
That's right around the Bollingwood Bridge.
Il personale non essenziale, classificato come F6 e diviso in gruppi dalla A alla E, si presenti sul ponte di volo per essere trasferito.
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation.
Si', ma niente vino rosso o potrebbe rovinare il ponte di teak.
Yeah, but not red wine, because it might stain the teakwood deck.
Posso suggerire il ponte di Glienicke come luogo per lo scambio?
May I suggest the Glienicke Bridge as a place of exchange?
Il ponte di Glienicke è tranquillo, soprattutto la mattina presto.
The Glienicke Bridge is very quiet. Especially early in the morning.
Non ci sarà alcuno scambio sul ponte di Glienicke.
There will be no exchange on Glienicke Bridge.
Il mio bis-bisnonno ha aiutato a costruire il ponte di Brooklyn e l'ha ripetuto finche' e' morto.
My great-great-grandfather helped build the Brooklyn Bridge.
L'effetto intorno ai bordi è caratteristico di un ponte di Einstein-Rosen.
Look, the lensing around these edges is characteristic of an Einstein-Rosen Bridge.
Vuoi vedere il ponte di cui ti ho parlato?
Would you like to see the bridge we spoke of?
Melman, tu sei il Ponte di Brooklyn!
And, Melman, you're the Brooklyn Bridge!
Ti spiegherò come funziona più tardi, ma prima dobbiamo portarlo al ponte di comando.
I'll explain how it works later, but first we've got to get it topside.
Vorrei portare avanti l'idea che la fusione nucleare sarà il punto in cui ci porterà il ponte di cui parlava parlava T. Boone Pickens.
And I would like to make the case that nuclear fusion will be that point, that the bridge that T. Boone Pickens talked about will get us to.
Sei partito in vantaggio, ma c'è un'unica via per la salvezza: attraversare un vecchio ponte di corda sopra un imponente burrone.
You've gotten a headstart, but there's only one way to safety: across an old rope bridge spanning a massive gorge.
C'è un ponte di vetro, che puoi attraversare sospeso nello spazio.
There is a glass bridge that you walk across that’s suspended in space.
2.4041199684143s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?